En las orillas del idioma
Jesús Castañón Rodríguez
Río de Janeiro ha sido una ciudad clave para la puesta en marcha de la digitalización de la trayectoria de Jesús Castañón Rodríguez. Fue la localidad de los nuevos enfoques, del chispazo mental y la paz interior para empezar nuevos sistemas, tras 18 años de labor.
Supuso un caudal de fantasía, energía cautivadora, derecho a la sorpresa y alegría para obrar el milagro de vivir cada día, para transformar cualquier adversidad mediante la creación de nuevos caminos.
En ella, la principal labor estuvo relacionada con la coordinación de la Sección de Deportes de La Página del Idioma Español, entre 1997 y 2004, pues desde entonces hasta 2017 su producción se trasladó a Montevideo.
El 18 de junio de 1997 nació El español en el deporte, la sección de deportes de La Página del Idioma Español y mostró su primera aportación el 17 de julio. El pensamiento formal alto y la libertad dieron paso a 34 artículos, 6 reseñas y el texto de la solapa del libro de Ricardo Soca La fascinante historia de las palabras. Emanaban el espíritu de una samba con los diferentes tonos y ritmos de los países iberoamericanos a la hora de reflejar su imaginación en la constante lucha por alcanzar nuevas metas en el deporte, su vivencia apasionada y su relato emocionado. Esta labor se vio citada y reconocida en 11 países: Alemania, Argentina, Austria, Brasil, España, Francia, Estados Unidos, Italia, Noruega, Perú y Uruguay.
Sin la aportación espiritual, anímica y técnica de Río de Janeiro, así como la práctica de doce líneas de trabajo que destacaban el idioma español en el deporte como espacio de libertad y contraste de voces y como ámbito para favorecer el diálogo y el libre intercambio de conocimientos, no hubiera sido posible el desarrollo de Idiomaydeporte.com cuyos primeros pasos para su concreción definitiva tuvieron lugar en agosto de 1999 en la Playa de Copacabana y en el Corcovado junto al Cristo Redentor. Café, música y fútbol fueron una constante en la renovación permanente y en la búsqueda de nuevas ideas para la trayectoria con el lenguaje deportivo.
Además, entre 1997 y 2014 se han registrado dos referencias en los libros Coletânea de textos em Estudos Olimpicos y Jornalismo Esportivo. Os craques da emoçâo, así como otras cinco en los sitios web El Economista América Brasil, La Página del Idioma Español y Laboratorio de Biblioteca Digital.