En las orillas del idioma
Jesús Castañón Rodríguez
El Cabo de Sounion, en Grecia, supuso un instante mágico en la primavera de 1987. Era un momento para el viaje de fin de carrera, en el que también se visitó el estadio de Delfos que acogía los Juegos Píticos, Olimpia como escenario de los Juegos Panhelénicos y el estadio Panathinaikó o Kallimármaro en el que se disputaron las competiciones de los Juegos Olímpicos de la Era Moderna en Atenas en 1896.
La estancia en el Cabo de Sounion fue breve, para presenciar un esplendoroso atardecer junto al templo de Poseidón, divinidad relacionada con los caballos, el mar, el movimiento de la tierra, la creación de nuevas islas y la protección de las ciudades y barcos.
Tradicionalmente, los marineros oraban a Poseidón para tener un viaje seguro y allí sus fuerzas soterrañas procuraron en este viaje por el mar del lenguaje deportivo paz, libertad, sueños y calma, tal y como expresa en el último verso “Romance del gol de mar”, poema ganador del III Premio de Poesía Deportiva Juan Antonio Samaranch.
Este tiempo de hermosa contemplación del Mar Egeo, rodeado por los ecos de Poseidón y Lord Byron, influyó en la firmeza y determinación para desarrollar la tesina Anglicismos de fútbol en “Marca” (1938-1986) y la tesis doctoral Léxico de fútbol en la prensa deportiva española: 1938-1988.