miércoles, 1 de enero de 2020

Recursos idiomáticos en las portadas de la prensa deportiva

"Recursos idiomáticos en las portadas de la prensa deportiva", en Nuevas tendencias de la lengua española en los medios de comunicación. Málaga: VG Ediciones, 2008, págs. 101-112ISBN: 978-84-612-6746-0.Formato libro de 17 x 24 cms.

Texto escrito en 2006 en Asturias, Madrid y Valladolid.


Comenta los cambios en la presentación de la redacción deportiva en el siglo XXI en Iberoamérica como una forma de renovación del idioma. Describe los criterios y principios de actuación de las empresas de prensa escrita para unir el relato de los acontecimientos a la sugerencia de emociones. Y realiza un análisis de los diferentes recursos lingüísticos, de carácter fónico y léxico, que emplean los diarios deportivos de España y América.

domingo, 1 de diciembre de 2019

Mujer y deporte. Evolución de la presencia femenina en el fútbol español

"Mujer y deporte. Evolución de la presencia femenina en el fútbol español", en De igualdad y diferencias: diez estudios de género. Madrid: Huerga & Fierro, 2009, págs. 167-197ISBN: 978-84-8374-750-6. Formato libro de 1,5 x 21 cms.

Texto escrito en 2007 en Asturias, Madrid y Valladolid para abordar la incorporación de la mujer en el mundo del fútbol.


Tras repasar un marco histórico sobre el fútbol femenino internacional, comenta su implantación en España y la incorporación de la mujer a todos sus estamentos, tanto dentro de la cancha (jugadoras, entrenadoras, árbitras, aficionadas, directivas, administrativas, gestoras...) como fuera del estadio con la participación femenina en la vivencia social en música, literatura, cine, humorismo, videojuegos y educación.

viernes, 1 de noviembre de 2019

Los extranjerismos del deporte en español

"Los extranjerismos del deporte en español", en Il linguaggio dello sport, la comunicazione e la scuola. Milán: Edizioni Universitarie de Lettere Economia Diritto, 2009, págs. 167-181. ISBN: 978-88-7916-429-0. Formato libro de 15,5 x 22 cms.

Texto escrito en 2008 en Asturias, Madrid y Valladolid para abordar la situación, en el siglo XXI, de los extranjerismos del deporte en el idioma español.

Aborda el cambio de visión institucional, con su labor en el registro de voces, el fomento de orientaciones léxicas y gramaticales, la descripción del uso y la incorporación de la lengua del deporte a aspectos de tecnología lingüística.


Repasa diferentes etapas en la preocupación de la comunicación a la hora de ejercer una difusión social responsable de extranjerismos, gracias a la elaboración de vocabularios para la alta competición y de libros de estilo para mejorar la redacción cotidiana.

Y comenta la creciente presencia de la lengua del deporte en el ámbito educativo, tanto en actividades de enseñanza reglada de la educación secundaria y la enseñanza del español para extranjeros como en la enseñanza no reglada con actividades que favorecen el aprendizaje de idiomas en un entorno atractivo y contemporáneo.

martes, 1 de octubre de 2019

El deporte y los diccionarios en español

"El deporte y los diccionarios en español", en Estudios actuales sobre lengua, literatura y su didáctica. Málaga: VG Ediciones y Universidad de Málaga, 2010, págs. 93-114. ISBN: 978-88-7916-429-0.Formato libro de 17 x 24 cms.

Texto escrito en 2009 en Asturias y Valladolid para abordar la codificación lexicográfica de los términos referidos al deporte en el ámbito de la lengua española.


Comenta la producción lexicográfica en español de tema deportivo en diez países de habla hispana (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, España, México, Nicaragua, Puerto Rico, Uruguay y Venezuela) y en seis de Europa (Francia, Italia, Reino Unido, República Checa, Rusia y Suecia).

Y se organiza en cuatro partes: la presencia en diccionarios de léxico general y en obras que recogen aspectos lingüísticos especializados; los diccionarios de especialidad con un enfoque general o específico por disciplinas deportivas; un epílogo y un apartado con 274 referencias bibliográficas de América y Europa.

domingo, 1 de septiembre de 2019

Términos deportivos de origen extranjero

Términos deportivos de origen extranjero. Logroño: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Rioja, 2010. ISBN: 978-84-96487-57-4. Formato libro de 17 x 24 cms.

Obra en coautoría con Edmundo Loza Olave (Universidad de La Rioja), que se escribió en Asturias, Burgos, Logroño, Madrid y Valladolid entre 2006 y 2010.

Registra términos, procedentes de 39 lenguas, e indica su uso actual en España al cierre del último ciclo olímpico en 2008. Su información se organiza cuatro grandes apartados.


Cuenta con una introducción en la que se explican sus fines, su estructura y las claves para interpretar las abreviaturas empleadas.

A continuación, va un bloque de diccionario con 2.761 entradas ordenadas alfabéticamente, con 2.969 acepciones diferentes y 1.197 equivalencias en castellano.

Le sigue un apartado de conclusiones. Y finalmente, este panorama se completa con una bibliografía que acoge 1.142 referencias sobre lenguaje deportivo para quienes deseen ampliar sus conocimientos.

lunes, 1 de julio de 2019

Guía del Lenguaje deportivo 2019

Guía del Lenguaje deportivo 2019, de Idiomaydeporte.com, proporciona una reflexión personal sobre las relaciones entre lengua española, las enciclopedias y el deporte.

Se organiza en tres apartados: una efemérides que repasa una bibliografía sobre lengua y literatura españolas de tema deportivo con 153 obras publicadas en 4 países hace 25,  50, 75 y 100 años, un recorrido por las relaciones entre deporte y lengua en las enciclopedias y unas breves conclusiones. Comenta la labor lexicográfica de ordenación de contenidos y trabajo multilingüe que llevó a cabo este tipo de obras. Aporta datos sobre etapas, redactores, relación con el mundo de la comunicación y un listado de 237 obras, procedentes de 14 países, con su clasificación, según un enfoque general o específico por deportes. 


sábado, 1 de junio de 2019

De carrileros y piscinazos



El 17 de enero de 2019, la editorial Taurus publicó Más de 555 millones podemos leer este libro sin traducción,  una obra coordinada por José María Merino, académico de número de la Real Academia Española, y por Álex Grijelmo, académico correspondiente de la Academia Colombiana de la Lengua.

En este volumen, 18 especialistas abordan, con un estilo divulgativo, el estado de la lengua española en el siglo XXI. Analizan su difusión en el mundo y destacan su fuerza actual. Reflexionan sobre aspectos institucionales relacionados con el diálogo entre la Real Academia Española y la sociedad, el panhispanismo y la labor del Instituto Cervantes. Comentan cuestiones lingüísticas ligadas a los americanismos, las variedades del español y su complejidad, la invasión del inglés y la traducción. Además, recorren las relaciones entre el idioma y el deporte, el derecho, la economía, el feminismo, la historia, la literatura, el mundo rural y la publicidad.


En el libro intervienen: Raúl Ávila, Pedro Luis Barcia, Jesús Castañón Rodríguez, Inés Fernández-Ordóñez, David Fernández Vítores, José Luis García Delgado, Pilar García Mouton, Álex Grijelmo, Salvador Gutiérrez Ordóñez, Fernando Herrero, Eulàlia Lledó Cunill, José María Merino, César Antonio Molina, Francisco Moreno Fernández, Santiago Muñoz Machado, Rosa Navarro Durán, Francisco Javier Pérez y Jesús Sánchez Lobato.

“De carrileros y piscinazos” es el capítulo dedicado al lenguaje deportivo para destacar su capacidad creativa combinando mecanismos cultos y populares, la tradición y la innovación. Repasa la observación institucional y la mirada ejercida por el mundo de la comunicación sobre los neologismos, sus tipos y su presencia en la lengua coloquial.

Se escribió en Asturias, Madrid y Valladolid entre febrero y mayo de 2018.