Cronología básica


1981: Surge la idea de estudiar el lenguaje del deporte en la playa de San Lorenzo y en el estadio de El Molinón, en Gijón.

1985: Finalista del Premio de Novela Deportiva Don Balón con la novela Manzana y Nicotina.

1987: Lectura de la tesis de licenciatura Anglicismos de fútbol en Marca (1938-1986).

1988: Primeras colaboraciones en prensa para el semanario Hoja del Lunes de Oviedo y el diario El Correo de Asturias.

1990: Premio de Poesía Deportiva Juan Antonio Samaranch por Romance de gol de mar.

1991: Lectura de la tesis doctoral Léxico de fútbol en la prensa deportiva española: 1938-1988. Publicación del libro Creación literaria y fútbol y participación con un capítulo en el libro colectivo El español de América.

1992: Participación en el Congreso Internacional El idioma español en el deporte, organizado con motivo de los Juegos Olímpicos de verano, celebrados en Barcelona.

1993: Publicación de los libros El lenguaje periodístico del fútbol y El humorismo español y el fútbol.

1994: Publicación del libro Nuevos retos del periodismo deportivo y participación con un capítulo en el libro colectivo El idioma español en el deporte.

1995: Publicación del libro Reflexiones lingüísticas sobre el deporte. Referencias en los libros Directorio español de investigación en comunicación y Manual de español urgente de la Agencia Efe.

1996: Referencia en el número 68 de la revista Cahiers de Lexicologie.

1997: Coordinador de deportes de la publicación digital La Página del Idioma Español. Publicación del libro Creación literaria española sobre deporte moderno.

1998: Participación con un capítulo en los libros colectivos Actas del VII Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica: Mitos y De Escuela Normal a Facultad de Educación. 150 años de innovaciones educativas en Valladolid. Referencias en el Manual de español urgente de la Agencia Efe.

1999: Publicación del libro Idioma y deporte y fundación y puesta en marcha de la página Idiomaydeporte.com. Referencias en el libro Latin American Sport: An Annotated Bibliography, 1988-1998 y en el encuentro Conference on co-operation in the field of terminology in Europe.

2000: Colaboración externa con la Real Academia Española para revisar léxico en el Diccionario de la Lengua Española. Referencias en los libros Manual de español urgente de la Agencia Efe e Investigación sobre Comunicación en España. Aproximación bibliométrica a las tesis doctorales (1926-1998).

2001: Participación con un capítulo en el libro colectivo Estudios sobre el español de América.

2002: Publicación de los libros Tendencias actuales del idioma del deporte y Humor a patadas en 100 años de fútbol. Referencias en los libros Coletânea de textos em Estudos Olimpicos y An annotated Bibliography or European Anglicisms.

2003: Referencias en los libros Diccionario Espasa de Literatura Española y Enciclopedia dello sport. Arte, scienza, storia.

2004: Premio Iberoamericano en Honor a la Calidad Educativa en la categoría de páginas web de cultura y deporte. Publicación de los libros Diccionario terminológico del deporte y Cinco años de juego del lenguaje: www.idiomaydeporte.com. Presencia en Futbolatos: antología. Referencias en el Manual de español urgente de la Agencia Efe.

2005: Colaboración externa con la Real Academia Española para revisar léxico en el Diccionario Esencial de la Lengua Española. Publicación del libro Términos deportivos en el habla cotidiana y participación con un capítulo en el libro colectivo 100 años del Real Sporting de Gijón. Referencias en el Manual de español urgente de la Fundación del Español Urgente BBVA.

2006: Colaboración externa con la Organización del Bachillerato Internacional para revisar léxico en la Guía de Educación Física, Programa de los Años Intermedios. Inauguración de los ciclos de conferencias de la Fundación del Español Urgente BBVA. Referencias en el libro Nuevas tendencias en el discurso de especialidad.

2007: Referencias en la Oficina de Español en la Sociedad de la Información (OESI).

2008: Publicación del libro Rosal F. C.: 75 años de juventud y optimismo y participación con un capítulo en el libro colectivo Nuevas tendencias de la lengua española en los medios de comunicación. Referencias en los libros Manual de español urgente de la Fundación del Español Urgente BBVA y La comunicación especializada.

2009: Participación con un capítulo en los libros colectivos De igualdad y diferencias: 10 estudios de género e Il linguaggio dello sport, la comunicazione e la scuola. Presencia en Poesía a patadas. Antología de poesía futbolera. Referencias en el libro Sporting Cultures: Hispanic Perspectives on Sport, Text an the Body y en la exposición Asturias, ¡ye mundial! que organizó el Pabellón del Gobierno del Principado de Asturias en la Feria Internacional de Muestras de Asturias.

2010: Publicación del libro Términos deportivos de origen extranjero. Participación con un capítulo en el libro colectivo Estudios actuales sobre lengua, literatura y su didáctica. Presencia en la antología literaria El gol nuestro de cada día. Referencias en las Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Nuevos caminos del hispanismo... y en los libros Justicia deportiva, El deporte, Hablamos de deporte en femenino y en masculino y Lenguas de especialidad y su enseñanza.

2011: Publicación del libro La comunicación deportiva y la lengua española. Participación con un capítulo en el libro colectivo Actas del I Congreso Internacional Virtual de Educación Lectora CIVEL: libros, comprensión lectora y biblioteca. Referencias el libro La relación del trabajo en el deporte profesional y en la página del Équipe interdisciplinaire de recherche sur l'image satirique (EIRIS) y a la página Idiomaydeporte.com en el sitio web Google Académico. Presencia de Idiomaydeporte.com en el catálogo de la Biblioteca Nacional de España en su apartado de recursos electrónicos.

2012: Participación con un capítulo en el libro colectivo El discurso deportivo en los medios de comunicación. Participación en el VII Seminario Internacional Lengua y Periodismo: El español en el periodismo deportivo. Referencias en el libro Iglesia y deporte, en Juegos Olímpicos. Guía de redacción elaborada por la Fundéu BBVA, en el Vademécum de español urgente de la Fundéu BBVA, las Consultas del servicio lingüístico Español Inmediato (México), The Football and Language Bibliography Online de la Universidad de Innsbruck (Austria) y en la sección Iglesia y deporte del sitio web del Consejo Pontificio para los Laicos (Italia). Miembro del Comité Científico de la revista digital argentina Investigación y Educación Física. Participación en el VII Seminario Internacional Lengua y Periodismo: El español en el periodismo deportivo y en la exposición Mente y Cuerpo. La Universidad de Oviedo, el deporte y el olimpismo. El olimpismo asturiano y en el documental Algo más que una pasión elaborado por el Hispanic Research Center de la londinense University of Roehampton, La Perla Films y Televisión Española.

2013: Prólogo del libro Deporte: su definición en el Diccionario de la Lengua Española. Referencias en los libros Áreas del periodismo. Deporte: su definición en el Diccionario de la Lengua Española, Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, Las retransmisiones deportivas radiofónicas: estudio de la locución y análisis de sus recursos sintácticos, gramaticales, léxico-semánticos y estilísticos dentro del contexto sociocultural español, Memoria del 2012 de la Fundación del Español Urgente BBVA, Presente y futuro en el Periodismo Especializado y Soccer in Spain: politics, literature and film, así como en el Boletín de la Real Academia Española.

2014: Participación en las Jornadas de Periodismo Deportivo “El tercer tiempo de la comunicación”. Colaboración en la actualización de The Football and Language Bibliography Online de The Innsbruck Football Research Group. Referencias en los libros Comunicación y deporte: Los deportes náuticos entre los estudiantes de la Universidad de Almería, El estilo del periodista, La retransmisión del fútbol en la radio, Nuevos retos del periodismo especializado y Vocabulario argótico del tenis. Premio Trofeo Rey Pelayo, otorgado por el Gobierno del Principado de Asturias y la Asociación de la Prensa Deportiva del Principado de Asturias.

2015: Participación en el Máster en Comunicación e información deportiva de la Universidad Pontificia de Salamanca. Incorporación como colaborador al grupo Global Anglicism Database y Lexicografía y Lexicología de la Universidad de Alicante. Evaluador de artículos de la revista ESP Today. Journal of English for Specific Purposes at Tertiary Level. Referencias en los libros Manual de Español Urgente, ¡No me hables así!, Palabras mayores, 199 recetas infalibles para expresarse bien, Spanish Football and Social Change: Sociological Investigations.

2016: Participación en el III Congreso Internacional de Educación Física y Deporte Escolar. Participación en las revistas Puntoycoma y Géneros. Asistencia a la International Conference on Anglicisms, organizada por Building The Global Anglicism Database (GLAD). Puesta en marcha del blog Idiomaydeporte.blogspot.com.es. Referencias en los libros El cuento literario hispánico en el siglo XX, III Congreso Internacional de Educación Física y Deporte Escolar.

2017: Referencias en los libros La historia del Sporting en la Liga, La prensa deportiva española: sexismo lingüístico y discursivo, Periodismo deportivo de manual y Gran diccionario de anglicismos.

2018: Participación en el volumen Bibliotecas Itinerantes: Livros libertos, leitura e empoderamento. Referencias en los libros Creatividad y juego en el discurso deportivo de la prensa: aportaciones léxico-semánticas, La jugada de todos los tiempos: mito y fútbol en la literatura hispánica y Mediamorfosis: radiografía de la innovación en el periodismo

2019: Participación en la obra Más de 555 millones podemos leer este libro sin traducción. Referencias en los libros Futbolera: A History of Women and Sports in Latin America, Historia de las actividades físicas y el deporte en la literatura, Lenguaje creativo en el discurso periodístico deportivo: Estudio contrastivo en español, francés e inglés, Lengua, cultura, discurso: estudios ofrecidos al profesor Manuel Casado Velarde Más de 555 millones podemos leer este libro sin traducción.

2020: Colaboración en el volumen Languages in contact and contrastCitas en los libros Cómo hacer periodismo deportivo. Una visión iberoamericana., El léxico del ciclismo: El origen francés y su evolución en castellano e Innovación Docente e Investigación en Educación y Ciencias Sociales. Avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Presencia con un artículo en la enciclopedia Wikipedia. Conferencia de cierre en el Diplomado en Periodismo Deportivo de la Universidad Deportiva del Sur. Miembro del Consejo Asesor y Científico de la Revista Internacional de Medicina y Ciencias de la Actividad Física y del Deporte.

2021: Libro Diccionario de anglicismos del deporte. Colaboración en la obra Deporte en las ondas y Deporte y comunicación: una mirada al fenómeno deportivo desde las ciencias de la comunicación en EspañaMiembro del Comité Científico de la Cátedra UCM-RFEG Comunicación y Golf. Intervención en el I Congreso de Comunicación deportiva ante los nuevos retos del siglo XXI y en Sprache und Fußball II–Online-Workshop. Referencias en las obras Anglicismos en los nuevos medios de comunicación, Con la lengua fuera, Cuerpo y espíritu: deporte y cristianismo en la historia, El País: libro de estilo edición 2021, Guía de redacción Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, La variación en español y su enseñanza, reflexiones y propuestas didácticas, Lenguaje y deporte y Teatro y deportes en los inicios del siglo XXI.

2022: Intervención en el Máster de Comunicación deportiva de la Universidad Pontificia de Salamanca, en el Meeting Dis-moi dix mots about the topic Pierre de Coubertin: A cross-cultural educator who accept to travel beyond francophone borders”, en el Encuentro on line por el 25º Aniversario de Lecturas: Educación Física y Deportes (EFDeportes.com)  y en el Simposio El poder de la comunicación deportiva. Referencias en las obras Book of Abstracts de Las variedades lingüísticas desde el enfoque interculturalGuía para la clase de español con fines específicos: Ciencias sociales y jurídicasPlanificación lingüística y Vocabulario terminológico de la educación física y de las ciencias aplicadas al deporte.